تحقیق تفسیر سوره همزه ( ورد)

تحقیق تفسیر سوره همزه ( ورد) - ‏1 ‏بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏ وَيْلٌ لِّكلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ(1) ‏ الَّذِى جَمَعَ مَالاً وَ عَدَّدَ...

کد فایل:10936
دسته بندی: دانش آموزی و دانشجویی » دانلود تحقیق
نوع فایل:تحقیق

تعداد مشاهده: 3719 مشاهده

فرمت فایل دانلودی:.zip

فرمت فایل اصلی: .doc

تعداد صفحات: 11

حجم فایل:12 کیلوبایت

  پرداخت و دانلود  قیمت: 8,500 تومان
پس از پرداخت، لینک دانلود فایل برای شما نشان داده می شود.
0 0 گزارش
  • لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
    دسته بندی : وورد
    نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ويرايش و آماده پرينت )
    تعداد صفحه : 11 صفحه

     قسمتی از متن word (..doc) : 
     

    ‏1
    ‏بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    ‏ وَيْلٌ لِّكلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ(1)
    ‏ الَّذِى جَمَعَ مَالاً وَ عَدَّدَهُ(2)
    ‏ يحْسب أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ(3)
    ‏ َكلا لَيُنبَذَنَّ فى الحُْطمَةِ(4)
    ‏ وَ مَا أَدْرَاك مَا الحُْطمَةُ(5)
    ‏ نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ(6)
    ‏ الَّتى تَطلِعُ عَلى الاَفْئِدَةِ(7)
    ‏ إِنهَا عَلَيهِم مُّؤْصدَةٌ(8)
    ‏ فى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِ(9)
    ‏ ترجمه آيات
    ‏به نام اللّه كه رحمان و رحيم است .
    ‏ واى به حال هر طعنه زن عيب جوى (1).
    ‏ كسى كه مالى را جمع مى كند و از شمردن مكرر آن لذت مى برد (2).
    ‏ گمان مى كند كه مال او وى را براى ابد از مرگ نگه مى دارد (3).
    ‏ نه ، چنين نيست به طور حتم در حطمه اش مى افكنند (4).
    ‏ و تو چه مى دانى كه حطمه چيست ؟ (5).
    ‏ آتش فروزان و خرد كننده خداست (6).
    ‏ آتشى كه نه تنها ظاهر جسم را مى سوزاند بلكه بر باطن و جان انسان نيز نزديك مى شود (7).
    ‏ آتشى كه دربش به روى آنان بسته مى شود (8).
    ‏ در ستون هاى بلند و كشيده شده (9).
    ‏3
    ‏ ترجمه تفسير الميزان جلد 20 صفحه 615
    ‏ بيان آيات
    ‏اين سوره تهديد شديدى است به كسانى كه عاشق جمع مالند، و مى خواهند با مال بيشتر خود بر سر و گردن مردم سوار شوند، و بر آنان كبريايى بفروشند، و به همين جهت از مردم عيب هايى مى گيرند كه عيب نيست و اين سوره در مكه نازل شده است .
    ‏تهديد شديد به گردآورندگان مال و ذكر اوصاف آنان كه ((همزه ))اند و ((لمزه )) ومال خود را مايه جاودانى مى پندارند و... صفحه
    ‏وَيْلٌ لِّكلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
    ‏ در مجمع البيان گفته : كلمه ((همزه )) به معناى كسى است كه بدون جهت بسيار به ديگران طعنه مى زند و عيب جويى و خرده گيريهايى مى كند كه در واقع عيب نيست . و اصل ماده ((همز)) به معناى شكستن است ، و كلمه ((لمز)) نيز به معناى عيب است پس ‍ ((همزه )) و ((لمزه )) هر دو به يك معنا است .
    ‏ولى بعضى گفته اند: بين آن دو فرقى هست ، و آن اين است ((همزه )) به آن كسى گويند كه دنبال سر مردم عيب مى گويد و خرده مى گيرد، و اما ((لمزه )) كسى را گويند كه پيش روى طرف خرده مى گيرد - نقل از ليث .
    ‏و بعضى گفته اند: همزه كسى را گويند كه همنشين خود را با سخنان زشت آزار دهد، و لمزه آن كسى است كه با چشم و سر عليه همنشين خود اشاره كند، و به اصطلاح فارسى تقليد او را در آورد. آنگاه مى گويد صيغه ((فعله )) براى مبالغه در صفتى بنا شده كه باعث مى شود فعل مناسب با آن صفت از صاحب آن صفت زياد سر بزند، و خلاصه فعل مذكور عادتش شده باشد، مثلا به مردى كه زياد زن مى گيرد، مى گويند، فلانى مردى ((نكحه )) است ، و به كسى كه زياد مى خندد، مى گويد فلانى ((ضحكه )) است ((همزه و لمزه )) هم از همين باب است .
    ‏3
    ‏پس معناى آيه اين است كه : واى بر هر كسى كه بسيار مردم را عيبگويى و غيبت مى كند. البته اين دو كلمه به معانى ديگرى نيز تفسير شده ، و در نتيجه آيه را هم به معانى مختلفى معنا كرده اند.
    ‏الَّذِى جَمَعَ مَالاً وَ عَدَّدَهُ يحْسب أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
    ‏ اين آيه ، ((همزه )) و ((لمزه )) را بيان مى كند، و اگر كلمه ((مالا)) را نكره آورد به منظور تحقير و ناچيز معرفى كردن مال دنيا بوده ، چون مال هر قدر هم كه زياد و زيادتر باشد دردى از صاحبش را دوا نمى كند،
    ‏ترجمه تفسير الميزان جلد 20 صفحه 616
    ‏تنها سودى كه به حالش دارد همان مقدارى است كه به مصرف حوائج طبيعى خودش مى رساند، مختصرى غذا كه سيرش كند، و شر بتى آب كه سيرابش سازد، و دو قطعه جامه كه به تن كند.
    ‏و كلمه ((عدده )) از ماده ((عدبه )) معناى شمردن است ، مى فرمايد شخصى كه همزه و لمزه است از بس عاشق مال و حريص بر جمع آن است ، مال را روى هم جمع مى كند و پى در پى آن را مى شمارد، و از بسيار بودن آن لذت مى برد.
    ‏ولى بعضى گفته اند: معنايش اين است كه مال را عده و ذخيره مى كند براى روزى كه مورد هجوم ناملايمات روزگار واقع شود، كه بنابر اين ، كلمه ((عدده )) ديگر به معناى شمردن نيست .
    ‏4
    ‏رد پندار غلط انسانى كه خيال مى كند مال دنيا به او جلودانگى مى بخشد
    ‏((يحسب ان ماله اخلده )) - يعنى او خيال مى كند مالى كه براى روز مبادا جمع كرده زندگى جاودانه به او مى دهد، و از مردنش جلوگيرى مى نمايد، بنابر اين منظور از جمله ((اخلده )) كه صيغه ماضى است ، معناى مضارع - آينده - است ، به قرينه جمله ((يحسب )) كه آن نيز مضارع است .
    ‏پس انسان نامبرده به خاطر اخلاد در ارض و چسبيدنش به زمين و زندگى مادى زمينى ، و فرو رفتنش در آرزوهاى دور و دراز، از مال دنيا به آن مقدارى كه حوائج ضرورى زندگى كوتاه دنيا و ايام گذراى آن را كفايت كند قانع نمى شود، بلكه هر قدر مالش زيادتر شود حرصش تا بى نهايت زيادتر مى گردد، پس از ظاهر حالش پيداست كه مى پندارد مال ، او را در دنيا جاودان مى سازد، و چون جاودانگى و بقاى خود را دوست مى دارد، تمام همش را صرف جمع مال و شمردن آن مى كند، و وقتى جمع شد و خود را بى نياز احساس كرد، شروع به ياغى گرى نموده ، بر ديگران تفوق و استعلا مى ورزد، همچنان كه در جاى ديگر فرمود: ((ان الانسان ليطغى ان راه استغنى ))، و اين استكبار و تعدى اثرى كه براى آدمى دارد همز و لمز است .
    ‏از اينجا روشن مى گردد كه جمله ((يحسب ان ماله اخلده )) به منزله تعليل است براى جمله ((الذى جمع مالا و عدده ))، و مى فهماند اگر مال پشيز دنيا را جمع مى كند و مى شمارد، انگيزه و علتش پندار غلطى است كه دارد، و اين خطاى عمليش مستند به خطاى فكرى او است ، كه پنداشته مال او را جاودان مى سازد،

     



    برچسب ها: تحقیق تفسیر سوره همزه ( ورد) تفسیر سوره همزه دانلود تحقیق تفسیر سوره همزه ( ورد) تفسیر سوره همزه تحقیق تفسیر سوره همزه ورد)
  • سوالات خود را درباره این فایل پرسیده، یا نظرات خود را جهت درج و نمایش بیان کنید.

  

به ما اعتماد کنید

تمامي كالاها و خدمات اين فروشگاه، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است.
این سایت در ستاد ساماندهی پایگاههای اینترنتی ثبت شده است.

درباره ما

تمام حقوق اين سايت محفوظ است. کپي برداري پيگرد قانوني دارد.

دیجیتال مارکتینگ   ثبت آگهی رایگان   ظروف مسی زنجان   خرید ساعت هوشمند